AccueilPortailS'enregistrerConnexion

Qui est en ligne ?
Il y a en tout 1 utilisateur en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 1 Invité

Aucun

Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 5 le Lun 11 Aoû - 17:20
Derniers sujets
» Zero No Tsukaima
créer un forum : une team de fan-sub pour de nomb - Portail Icon_minitimeLun 11 Aoû - 17:13 par Taisho

» Generique saison 2 ZNT
créer un forum : une team de fan-sub pour de nomb - Portail Icon_minitimeLun 11 Aoû - 14:43 par Spicly

» Tokimeki Memorial Only Love
créer un forum : une team de fan-sub pour de nomb - Portail Icon_minitimeLun 11 Aoû - 14:27 par Spicly

» Comment postuler
créer un forum : une team de fan-sub pour de nomb - Portail Icon_minitimeLun 11 Aoû - 14:17 par Spicly

» présentation Spicly
créer un forum : une team de fan-sub pour de nomb - Portail Icon_minitimeLun 11 Aoû - 1:05 par Spicly

» Presentation Taisho
créer un forum : une team de fan-sub pour de nomb - Portail Icon_minitimeLun 11 Aoû - 0:41 par Taisho

news
Bonjour et Bienvenue à tous sur le site de Zero no fansub :
Qui somme nous ? nous somme deux potes qui on voulus aider les jeune français a decouvrire des Vrais mangas (autre que naruto et pokemon ^^)c'est à dire que nous recherchons de l'aide ,  car pour l'instant nous ne somme que deux  je suis traducteur et Taisho , lui s'occupe du webmaster/forum / inforgraphie /adaptateur.
Nous commencerons doucement avec zero no tsukaima puis nous évoluerons avec d'autre traductions .
Nous recherchons actuellement un  :

- Timeur : La fonction detimeur consiste à indiquer quand commence chaque sous titre et quandils se terminent. Ce travail est à la fois un des plus simple(s'apprend en à peine 5 minutes) mais est tout de même assez long (lesdébutants peuvent mettre 8h pour timer un épisode mais l'on arrive viteà avoir un rendement d'environ 4h. Une personne expérimentée metenviron 1h.

-Traducteur Japonais -> Français :Actuellement nous n'en avons aucun et c'est ce que l'on aimerait avoiren priorité. Il faut évidemment maîtriser le japonais (de préférence aumoins le niveau Licence). Nous recrutons tant les personnes capable delire, que celles qui peuvent traduire directement les répliques.

- Traducteur Anglais -> Français : Un bon niveau en anglais et en françaisest requis. Il s'agit de traduire les VostA en faisant le moins defautes de français que possible et en les adaptant (ne pas faire de latrad mot à mot).

- Editeur : La c'est un petitpeu plus complexe. L'éditeur doit être capable de placer des notes detraduction sur l'image (Par exemple une enseigne écrite en Japonais quel'on réécrit en français). Il faut donc être capable de faire déplacercette note en même temps que les "mouvements de caméra" sans que celase remarque. L'éditeur s'occupe également du choix des polices etcouleurs des sous titres.

- Checkeur : Il s'occupe dela correction de toutes les fautes de la traduction et des notes :orthographe, conjugaison, style, grammaire, ponctuation, ... Le niveaurequis en Français est assez élevé.

- Encodeur : Un encodeur apour mission d'intégrer les sous titre sur la vidéo. Pour cela il doitavoir un ordinateur puissant (pour la rapidité car c'est très long)avec une mémoire conséquente (stock les raws sur son pc avec parfoisdes épisodes en version DVD).

- Fournisseur de FTP : LesFTP permettent à la team de s'échanger les fichier nécessaires pour laréalisation des épisodes. Un bon FTP doit être capable de gérerplusieurs connexions en même temps avec une capacité d'upload plutôtimportante. Le disque doit avoir également une taille assez importante.


- OST Hunter : L'OST Hunter a pour mission de rechercher les albums, clips, interviews, et concerts en rapport avec l'anime.

-Vosta hunter: une personne capable de rechercher les épisode en vosta en une rapiditer extreme



Connexion
Nom d'utilisateur:
Mot de passe:
Connexion automatique:
:: Récupérer mon mot de passe
Statistiques
Nous avons 2 membres enregistrés
L'utilisateur enregistré le plus récent est Taisho

Nos membres ont posté un total de 6 messages dans 6 sujets
Meilleurs posteurs
Spicly
créer un forum : une team de fan-sub pour de nomb - Portail Vote_lcapcréer un forum : une team de fan-sub pour de nomb - Portail Voting_barcréer un forum : une team de fan-sub pour de nomb - Portail Vote_rcap 
Taisho
créer un forum : une team de fan-sub pour de nomb - Portail Vote_lcapcréer un forum : une team de fan-sub pour de nomb - Portail Voting_barcréer un forum : une team de fan-sub pour de nomb - Portail Vote_rcap